Τρίτη, 16 Ιανουαρίου 2018

Το βιβλίο «Σοφοκλέους Αντιγόνη» - σε ελεύθερη απόδοση στην Κρητική διάλεκτο, του Πολυχρόνη Στιβακτάκη

Το βιβλίο «Σοφοκλέους Αντιγόνη» - σε ελεύθερη απόδοση στην Κρητική διάλεκτο, του Πολυχρόνη Στιβακτάκη, αφορά για ένα θεατρικό έργο 1994 ιαμβικών 15σύλλαβων στίχων βασισμένο στο ομώνυμο έργο του Σοφοκλή στο οποίο «οι ήρωες και οι ηρωίδες δεν μιλούν απλώς άψογα κρητικά - συμπεριφέρονται ωσάν κρητικοί ήρωες...
«Στην κρητική Αντιγόνη η ομώνυμη ηρωίδα, η Ισμήνη, ο Κρέων, ο Αίμων, ο χορός... μπορούν και αποκτούν το ήθος ανθρώπων που φαίνεται να γεννήθηκαν και να ανατράφηκαν στην Κρήτη» σημειώνει στο προλόγισμά του ο ομότιμος καθηγητής του Πανεπιστημίου Αθηνών Γιώργης Γιατρομανωλάκης.
Το βιβλίο "Σοφοκλέους Αντιγόνη", σε ελεύθερη απόδοση, στην κρητική διάλεκτο, του Πολυχρόνη Στιβακτάκη κυκλοφορεί από τις εκδόσεις "Mystis".

ΠΡΟΣΩΠΑ Για τα Ράσα και τα Γέννια - Ο Αλέξανδρος Λύρα και ο Μότσαρτ - Ο λυράρης Στέλιος Βασιλάκης ............. ............. .............
ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ Οι Βρετανοί ψηφίζουν Ελλάδα - Στο «σφυρί» τουριστικές επιχειρήσεις - Διεθνές Επενδυτικό ενδιαφέρον ............. ............. .............
ΑΦΙΕΡΩΜΑΤΑ Τα Ποδήλατα «ματρακάδες» - Η οθωμανική κρήνη του Τεκέ - Η Γέφυρα Βαρδινογιάννη, Αράδαινα ............. ............. .............

ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΑΡΘΡΩΝ

ΠΟΛΕΙΣ ΚΑΙ ΧΩΡΙΑ ΤΗΣ ΚΡΗΤΗΣ Οδοιπορικό στα Ζωνιανά ............. Ο οικισμός Θησέας για γερά πορτοφόλια ............. Γαύδος ίσως το νησί της Καλυψώ η Ωγύγια ............. Οι Μάλλες από τα μεγαλύτερα χωριά της Κρήτης .............

Ο ΑΝΤΩΝΗΣ ΓΕΝΝΑΡΑΚΗΣ

.........